Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures PDF full book. Access full book title Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures by Diana Roig-Sanz. Download full books in PDF and EPUB format.

Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures

Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures PDF Author: Diana Roig-Sanz
Publisher: Springer
ISBN: 3319781146
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 373

Book Description
This book sets the grounds for a new approach exploring cultural mediators as key figures in literary and cultural history. It proposes an innovative conceptual and methodological understanding of the figure of the cultural mediator, defined as a cultural actor active across linguistic, cultural and geographical borders, occupying strategic positions within large networks and being the carrier of cultural transfer. Many studies on translation and cultural mediation privileged the major metropolis of Paris, London, and New York as centres of cultural production and translation. However, other cities and megacities that are not global centres of culture also feature vibrant translation scenes. This book abandons the focus on ‘innovative’ centres and ‘imitative’ peripheries and follows processes of cultural exchange as they develop. Thus, it analyses the role of cultural mediators as customs officers or smugglers (or both in different proportions) in so-called ‘peripheral’ cultures and offers insights into an under-analysed body of actors and institutions promoting intercultural transfer in often multilingual and less studied venues such as Trieste, Tel Aviv, Buenos Aires, Lima, Lahore, or Cape Town.

Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures

Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures PDF Author: Diana Roig-Sanz
Publisher: Springer
ISBN: 3319781146
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 373

Book Description
This book sets the grounds for a new approach exploring cultural mediators as key figures in literary and cultural history. It proposes an innovative conceptual and methodological understanding of the figure of the cultural mediator, defined as a cultural actor active across linguistic, cultural and geographical borders, occupying strategic positions within large networks and being the carrier of cultural transfer. Many studies on translation and cultural mediation privileged the major metropolis of Paris, London, and New York as centres of cultural production and translation. However, other cities and megacities that are not global centres of culture also feature vibrant translation scenes. This book abandons the focus on ‘innovative’ centres and ‘imitative’ peripheries and follows processes of cultural exchange as they develop. Thus, it analyses the role of cultural mediators as customs officers or smugglers (or both in different proportions) in so-called ‘peripheral’ cultures and offers insights into an under-analysed body of actors and institutions promoting intercultural transfer in often multilingual and less studied venues such as Trieste, Tel Aviv, Buenos Aires, Lima, Lahore, or Cape Town.

Literature without Frontiers

Literature without Frontiers PDF Author: Cornelis van der Haven
Publisher: BRILL
ISBN: 9004544879
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 290

Book Description
This volume explores the indispensability of a transnational perspective for the construction and writing of literary histories of the Low Countries from 1200- 1800. It looks at the role of mediators such as translators, printers, and editors, at characteristics of literary genres and the possibilities they offered for literary boundary crossing and adaptation, and at the role of regions and urban centers as multilingual hubs. This collection demonstrates the centrality of transnational perspectives for elucidating the complex inter-relationship between Netherlandic and European literary history. The Low Countries were a dynamic site for new literary production and transnational exchange that shaped and reshaped the intellectual landscape of premodern Europe. Contributors include: Lia van Gemert, Lucas van der Deijl, Feike Dietz, Paul Wackers, David Napolitano, James A. Parente, Jr., Frank Willaert, Youri Desplenter, Bart Besamusca, Frans R.E. Blom, and Jan Bloemendal.

The Translator as Mediator of Cultures

The Translator as Mediator of Cultures PDF Author: Humphrey Tonkin
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027288054
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 213

Book Description
If it is bilingualism that transfers information and ideas from culture to culture, it is the translator who systematizes and generalizes this process. The translator serves as a mediator of cultures. In this collection of essays, based on a conference held at the University of Hartford, a group of individuals – professional translators, linguists, and literary scholars – exchange their views on translation and its power to influence literary traditions and to shape cultural and economic identities. The authors explore the implications of their views on the theory and craft of translation, both written and oral, in an era of unsettling globalizing forces.

Literary Prizes and Cultural Transfer

Literary Prizes and Cultural Transfer PDF Author: Petra Broomans
Publisher: Barkhuis
ISBN: 9493194450
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 275

Book Description
Literary Prizes and Cultural Transfer addresses the multilevel nature of literary and translation prizes, with the aim of expanding our knowledge about them as an international and transnational phenomenon. The contributions to this book analyse the social, institutional, and ideological functions of such prizes. This volume not only looks at famous prizes and celebrities but also lesser known prizes in more peripheral language areas and regions, with a special focus on cultural transmitters and their networks, which play a decisive role in the award industry. Cultural transfer and translations are at the heart of this book and this approach adds a new dimension to the study of literary and translation prizes. The contributions reveal the diverse ways in which a cultural transfer approach enhances the study of literary prizes, presenting the state of the art regarding recent developments in the field. Articles with a broader scope discuss definitions, concepts, and methods, while other contributions deal with specific case studies. A variety of theoretical and methodological approaches are explored, applying field theory, network analysis, comparative literature, and cultural transfer studies. By providing multiple perspectives on the literary prize, this volume aims to contribute to our knowledge and understanding of this intriguing phenomenon.

Translating Cultures

Translating Cultures PDF Author: David Katan
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 9781900650731
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 380

Book Description
As the 21st century gets into stride so does the call for a discipline combining culture and translation. This second edition of Translating Cultures retains its original aim of putting some rigour and coherence into these fashionable words and lays the foundation for such a discipline. This edition has not only been thoroughly revised, but it has also been expanded. In particular, a new chapter has been added which focuses specifically on training translators for translational and intercultural competencies. The core of the book provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. It introduces the reader to current understanding about culture and aims to raise awareness of the fundamental role of culture in constructing, perceiving and translating reality. Culture is perceived throughout as a system for orienting experience, and a basic presupposition is that the organization of experience is not 'reality', but rather a simplified model and a 'distortion' which varies from culture to culture. Each culture acts as a frame within which external signs or 'reality' are interpreted. The approach is interdisciplinary, taking ideas from contemporary translation theory, anthropology, Bateson's logical typing and metamessage theories, Bandler and Grinder's NLP meta-model theory, and Hallidayan functional grammar. Authentic texts and translations are offered to illustrate the various strategies that a cultural mediator can adopt in order to make the different cultural frames he or she is mediating between more explicit.

Situatedness and Performativity

Situatedness and Performativity PDF Author: Raquel Pacheco Aguilar
Publisher: Leuven University Press
ISBN: 9462702756
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 212

Book Description
Translating and interpreting are unpredictable social practices framed by historical, ethical, and political constraints. Using the concepts of situatedness and performativity as anchors, the authors examine translation practices from the perspectives of identity performance, cultural mediation, historical reframing, and professional training. As such, the chapters focus on enacted events and conditioned practices by exploring production processes and the social, historical, and cultural conditions of the field. These outlooks shift our attention to social and institutionalized acts of translating and interpreting, considering also the materiality of bodies, artefacts, and technologies involved in these scenes.

Global Literary Studies

Global Literary Studies PDF Author: Diana Roig-Sanz
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110740303
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 374

Book Description
While the very existence of global literary studies as an institutionalised field is not yet fully established, the global turn in various disciplines in the humanities and the social sciences has been gaining traction in recent years. This book aims to contribute to the field of global literary studies with a more inclusive and decentralising approach. Specifically, it responds to a double demand: the need for expanding openness to other ways of seeing the global literary space by including multiple literary and cultural traditions and other interdisciplinary perspectives in the discussion, and the need for conceptual models and different case studies that will help develop a global approach in four key avenues of research: global translation flows and translation policies, the post-1989 novel as a global form, global literary environments, and a global perspective on film and cinema history. Gathering contributions from international scholars with expertise in various areas of research, the volume is structured around five target concepts: space, scale, time, connectivity, and agency. We also take gender and LGBTQ+ perspectives, as well as a digital approach.

Gender, Mediation, and Popular Education in Venice, 1760–1830

Gender, Mediation, and Popular Education in Venice, 1760–1830 PDF Author: Susan Dalton
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000886034
Category : History
Languages : en
Pages : 208

Book Description
Gender, Mediation, and Popular Education in Venice, 1760–1830 examines how women with enough cultural capital could turn their identity as representatives of "the public" – those on the receiving end of education – to their advantage, producing knowledge under the guise of relaying it. Author Susan Dalton looks at the question of how elite women turned their reputation for ignorance into an opportunity to establish themselves as authors at the dawn of the nineteenth century in Venice. Many literary figures saw women as a group in need of education. By deploying essentialist understandings of femininity, whereby women possessed superior moral virtue but deficient rationality, these women entered the world of print as cultural mediators, identified by contemporaries as key players in the social projects of public education and moral edification central to the European Enlightenment. Focussing on Isabella Teotochi Albrizzi and Giustina Renier Michiel, both renowned Venetian authors, Dalton introduces two well-known Italian women of letters to English-speaking scholars, re-evaluates the impact of their writing in Italy and raises questions about female authorship across Europe, broadens our conceptions of gender norms, and enriches our knowledge of a little-known period of women’s writing in Italy. This volume is an essential resource for students and scholars alike interested in women’s and gender history, early modern history and social and cultural history.

Culture as Soft Power

Culture as Soft Power PDF Author: Elisabet Carbó-Catalan
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110744554
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 408

Book Description
This book contributes to bridge the gap between different scholarly communities interested in the entanglements of culture and politics in the international arena. It sheds light on existing connections in their parallel evolution with a thorough literature review, complemented by several case studies showing the fruitful character of their interdisciplinary mobilisation. Through the notions of cultural relations, intellectual cooperation and cultural diplomacy, the book draws on a soft power perspective to offer a shared, novel, and interdisciplinary theoretical framework to approach cultural institutions and organisations that have been previously examined as isolated objects: for example, cultural institutes, international organisations, literary magazines, and literary contests. The interdisciplinary nature of this volume justifies the relevance of its content for scholars working in the history of international relations, international cultural relations and intellectual history, comparative literature, sociology of literature and global literary studies.

Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America

Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America PDF Author: Diana Roig-Sanz
Publisher: Routledge
ISBN: 1000769038
Category : History
Languages : en
Pages : 301

Book Description
This book proposes an innovative conceptual framework to explore cultural organizations at a multilateral level and cultural mediators as key figures in cultural and institutionalization processes. Specifically, it analyzes the role of Ibero-American mediators in the institutionalization of Hispanic and Lusophone cultures in the first half of the 20th century by means of two institutional networks: PEN (the non-governmental writer’s association) and the International Institute of Intellectual Cooperation (predecessor to UNESCO). Attempting to combine cultural and global history, sociology, and literary studies, the book uses an analytical focus on intercultural networks and cultural transfer to investigate the multiple activities and roles that these mediators and cultural organizations set in motion. Literature has traditionally studied major figures and important centers of cultural production, but other regions and localities also played a crucial role in the development of intellectual cooperation. This book reappraises the place of Ibero-America in international cultural relations and retrieves the lost history of key secondary actors. The book will appeal to scholars from international relations, global and cultural history, sociology, postcolonial Studies, world and comparative literature, and New Hispanisms. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9780429299407, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.