The Jamaican Englishes in their language spectrum PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download The Jamaican Englishes in their language spectrum PDF full book. Access full book title The Jamaican Englishes in their language spectrum by Sarah Ritter. Download full books in PDF and EPUB format.

The Jamaican Englishes in their language spectrum

The Jamaican Englishes in their language spectrum PDF Author: Sarah Ritter
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3346806901
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 23

Book Description
Seminar paper from the year 2022 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 2,3, University of Mannheim, course: World English's, language: English, abstract: The spread of the English language was primarily due to colonization and colonial policies instigated by Great Britain and its Crown. The location of concern for this term paper is the Caribbean, especially the largest former British colony in the Caribbean – Jamaica. The Island is of multiple English-speaking countries. It is interesting to explore the two variants linguistically, Standard Jamaican English and the English-based Jamaican Creole that have existed almost since colonization. However, we cannot get headfirst into the linguistic features of languages like Jamaican Standard English and Jamaican Creole. Firstly, there is a need to establish the history of the Jamaican languages, its current state, and perhaps even a prevision into the future.

The Jamaican Englishes in their language spectrum

The Jamaican Englishes in their language spectrum PDF Author: Sarah Ritter
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3346806901
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 23

Book Description
Seminar paper from the year 2022 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 2,3, University of Mannheim, course: World English's, language: English, abstract: The spread of the English language was primarily due to colonization and colonial policies instigated by Great Britain and its Crown. The location of concern for this term paper is the Caribbean, especially the largest former British colony in the Caribbean – Jamaica. The Island is of multiple English-speaking countries. It is interesting to explore the two variants linguistically, Standard Jamaican English and the English-based Jamaican Creole that have existed almost since colonization. However, we cannot get headfirst into the linguistic features of languages like Jamaican Standard English and Jamaican Creole. Firstly, there is a need to establish the history of the Jamaican languages, its current state, and perhaps even a prevision into the future.

Jamaican English and Jamaican Creole. Language or Languages?

Jamaican English and Jamaican Creole. Language or Languages? PDF Author: Anastasiia Bilousova
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3346040593
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 23

Book Description
Academic Paper from the year 2019 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, University of Rostock (Anglistik/Amerikanistik), course: British and American Transcultural Studies, language: English, abstract: This term paper gives an idea of linguistic diversity in Jamaica and thus discuss whether standard Jamaican English and creole, such as Jamaican Creole, are different languages, and show how these varieties coexist. Over the past centuries, English has spread throughout the world, primarily thanks to the colonial policies of its homeland: Great Britain. Especially in the Caribbean, in the past there were many colonies in the British Empire - one of them, actually the largest, was Jamaica. Being one of many English-speaking countries in the world, it is worth studying, especially from a linguistic point of view, because it is one of the few countries in the Caribbean in which standard English and Creole English have been used almost since its colonization. To get an accurate picture of what English in Jamaica looks like, you need to look at the history of Jamaican languages as well as the current situation. As the standard variety and creole coexist in Jamaica, you need to look at both of them in isolation and how they affect each other. Thus, it will be interesting not only to study the function and some linguistic features of Jamaican English and Jamaican Creole, but also the post-Creole continuum. First of all, a look at the history will show how the English language developed in Jamaica. The following chapters will discuss, in particular, standard Jamaican English and Jamaican Creole, and will introduce the main linguistic features and, therefore, reasons to consider these two languages different or identical. And finally, the study of the post-Creole continuum will clarify the consequences of the mutual influence of these two languages. In the modern world, English is becoming a universal language. 500 million people in 12 countries speak this language. On this occasion, objections may arise, since about 900 million people speak the Mandarin Chinese language. However, do not forget that approximately 600 million more people use English as a second language. Another important addition is the fact that several hundred million people all over the world have a certain knowledge of the English language, since in 62 countries this language has the status of an official language.

English in Jamaica

English in Jamaica PDF Author: Antje Bernstein
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 365607139X
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 41

Book Description
Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, Ernst Moritz Arndt University of Greifswald, 14 entries in the bibliography, language: English, abstract: Throughout the last centuries the English language spread all over the world first and foremost due to the colonial politic of its motherland: Great Britain. Especially in the Caribbean the British empire had a lot of colonies in the past - one, in fact the biggest one, of these was Jamaica. Being one of the world's many English-speaking countries it is worth studying especially from a linguistic point of view because it is one of the few Caribbean countries in which a standard English and an English-based creole have been employed almost since its colonization. To get a precise picture of what English is like in Jamaica one has to consider the history of the Jamaican languages as well as the present situation. As a standard variety and a creole coexist in Jamaica, one has to look at both of them in isolation and at how they influence each other. Therefore it will not only be of interest to examine the function and some of the linguistic features of Jamaican English and the Jamaican creole but also the post-creole continuum. First of all, a look at the history will make clear how the English language developed in Jamaica. The following chapters will deal with Standard Jamaican English and Jamaican Creole in particular and, finally, the examination of the post-creole continuum will make the consequences of the mutual influence of these two languages clear. David L. Lawton's text "English in the Caribbean" and the book Linguistic Variation in Jamaica: A Corpus-Based Study of Radio and Newspaper Usage by Andrea Sand will form a useful basis for the study of the English language in Jamaica and will be completed by other subject-relevant literature. The aim of this term paper is to provide an insight into the linguistic diversity in Jamaica and thus to i

The development of Jamaican Creole English and its popularity and recognition

The development of Jamaican Creole English and its popularity and recognition PDF Author: Friederike Börner
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3668210233
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 18

Book Description
Seminar paper from the year 2013 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, University of Potsdam (Institut fuer Anglistik), course: Languages in Contact, language: English, abstract: In this paper I want to provide a short introduction to the linguistic history of Jamaica. Moreover I will talk about the Standard Jamaican English, which is the official language of Jamaica. In this paper I will focus on Jamaican Creole English, therefore I will explain the social status and provide a sociolinguistic analysis of the creole. In the last point I will discuss the topic introduced at the top of this paper again - the popularity of the Jamaican Creole English and the recognition of the language in the world. In this paper I don't want to give a full linguistic analysis of Jamaicas languages, but I want to give an insight to the linguistic diversity of Jamaica. In my research I want to find out, if Jamaican Creole English is only “broken English” or if the impact of music and popular culture changed it into the standard language of Jamaica. The latest American Volkswagen advertisement depicts a white middle class man speaking to his colleagues with a Jamaican Creole English accent to cheer them up. He is supposed to display a satisfied and happy Volkswagen driver. The clip was released as a pregame Super Bowl advertisement in January 2013 and was received controversially. Whereas many Jamaicans saw the ad as an victory for the recognition of their creole language, others considered the clip as cultural offensive and racist (McFadden 2013: 1). However, the association western countries have towards Jamaican Creole English is a positive one - it is understood as a joyful and upbeat language. The positive image of the language is mostly created by popular Reggae and Dancehall artists like Bob Marley or Shabba Ranks, who helped Jamaican Creole English to gain recognition in the world. Even in the Volkswagen ad we can find a reference to the reggae idol. The white worker is paraphrasing lyrics from Bob Marley’s song “Three Little Birds” when standing in the elevator and saying “No worries, mon. Everything will be all right”. (McFadden 2013:1). Jamaican Creole English changed its image from “broken English” to a popular Creole language which became the tool of communicating music and Jamaican culture.

Linguistic Variation in Jamaica

Linguistic Variation in Jamaica PDF Author: Andrea Sand
Publisher: Gunter Narr Verlag
ISBN: 9783823349433
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 204

Book Description


Pidginization and Creolization of Languages

Pidginization and Creolization of Languages PDF Author: International Conference On Pidgin And Creole Languages. 1968. Mona, Jamaique
Publisher: CUP Archive
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 552

Book Description


From Jamaican Creole to Standard English

From Jamaican Creole to Standard English PDF Author: Velma Pollard
Publisher:
ISBN: 9789766401481
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 84

Book Description
This guide indicates the ways in which Jamaican Creole differs from Standard Jamaican English. It is organized into four sections: words that look alike but mean different thing; words that are different but mean the same things; grammatical structures that are different but convey the same information; and idiomatic Speech or writing.

London Jamaican -Jamaican Creole in London

London Jamaican -Jamaican Creole in London PDF Author: Jessica Menz
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3638057895
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 17

Book Description
Seminar paper from the year 2004 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,0, University of Bayreuth (Lehrstuhl für Englische Sprachwissenschaft), course: English – based Pidgin and Creole Languages (and beyond), 7 entries in the bibliography, language: English, abstract: Dealing with linguistics, one clearly realises that language is anything else but a static subject. Actually, language finds itself in constant change and is shaped by its speakers and the situation they are in. One of the many influences that form language has always been contact with new people and different languages, which for example happened when the Britains began to explore the world and brought English to the new continents. Many different new varieties and languages developed, one of them being Jamaican Creole. Far away from Great Britain it found its niche in Jamaica, where it is spoken by many as their native language. Pidgins and Creoles are a well-explored subject in linguistics. But what happens when these languages return to the home countries of one of their root – languages? One of the classic examples is London Jamaican, spoken mostly by black immigrants and their descendants in London. In this paper I am going to outline the history and sociolinguistic situation of London Jamaican and its characteristic features regarding grammar and phonology. Also, I will describe how two extremely distinct varieties, Jamaican Creole and London English, have influenced each other and how London Jamaican functions in everyday contexts. In the early 16th century European nations began exploring the world and soon secured their newly gained territories by making them their colonies. The Caribbean Islands, including Jamaica as well, were colonized by the British, Spanish, Dutch, French and others. Together with the languages of the natives and of Africans, who came to the Caribbean as slaves, there was a strong demand for a common language to make communication between these different groups possible. This led to the development of pidgin languages, i.e. the mixture of at least two different languages. Such a new ‘lingua franca’ was mainly used in contact situations and not spoken as a native language. Often, this development resumed in the process of creolisation. Pidgins were becoming native languages, developing a more complex vocabulary and grammar. Usually creoles exist alongside more prestigious standard languages, e.g. Jamaican Standard English, of which the creole forms are often considered as ‘wrong’. In Jamaica, English was the lexifier, thus most Jamaican Creole words derive from British English.

The Syntax of Jamaican Creole

The Syntax of Jamaican Creole PDF Author: Stephanie Durrleman
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027255105
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 207

Book Description
This book offers an in-depth study of the overall syntax of (basilectal) Jamaican Creole, the first since Bailey (1966). The author, a Jamaican linguist, meticulously examines distributional and interpretative properties of functional morphology in Jamaican Creole (JC) from a cartographic perspective (Cinque 1999, 2002; Rizzi 1997, 2004), thus exploring to what extent the grammar of JC provides morphological manifestations of an articulate IP, CP and DP. The data considered in this work offers new evidence in favour of these enriched structural analyses, and the instances where surface orders differ from the underlying functional skeleton are accounted for in terms of movement operations. This investigation of Jamaican syntax therefore allows us to conclude that the 'poor' inflectional morphology typical of Creole languages in general and of (basilectal) Jamaican Creole in particular does not correlate with poor structural architecture. Indeed the free morphemes discussed, as well as the word order considerations that indicate syntactic movement to designated projections, serve as arguments in favour of a rich underlying functional map.

Dictionary of Jamaican English

Dictionary of Jamaican English PDF Author: Frederic G. Cassidy
Publisher:
ISBN: 9789766401276
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 578

Book Description
The method and plan of this dictionary of Jamaican English are basically the same as those of the Oxford English Dictionary, but oral sources have been extensively tapped in addition to detailed coverage of literature published in or about Jamaica since 1655. It contains information about the Caribbean and its dialects, and about Creole languages and general linguistic processes. Entries give the pronounciation, part-of-speach and usage of labels, spelling variants, etymologies and dated citations, as well as definitions. Systematic indexing indicates the extent to which the lexis is shared with other Caribbean countries.