The Sage Learning of Liu Zhi PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download The Sage Learning of Liu Zhi PDF full book. Access full book title The Sage Learning of Liu Zhi by Sachiko Murata. Download full books in PDF and EPUB format.

The Sage Learning of Liu Zhi

The Sage Learning of Liu Zhi PDF Author: Sachiko Murata
Publisher: BRILL
ISBN: 1684170494
Category : History
Languages : en
Pages : 707

Book Description
Liu Zhi (ca. 1670–1724) was one of the most important scholars of Islam in traditional China. His Tianfang xingli(Nature and Principle in Islam), the Chinese-language text translated here, focuses on the roots or principles of Islam. It was heavily influenced by several classic texts in the Sufi tradition. Liu’s approach, however, is distinguished from that of other Muslim scholars in that he addressed the basic articles of Islamic thought with Neo-Confucian terminology and categories. Besides its innate metaphysical and philosophical value, the text is invaluable for understanding how the masters of Chinese Islam straddled religious and civilizational frontiers and created harmony between two different intellectual worlds. The introductory chapters explore both the Chinese and the Islamic intellectual traditions behind Liu’s work and locate the arguments of Tianfang xingli within those systems of thought. The copious annotations to the translation explain Liu’s text and draw attention to parallels in Chinese-, Arabic-, and Persian-language works as well as differences.

The Sage Learning of Liu Zhi

The Sage Learning of Liu Zhi PDF Author: Sachiko Murata
Publisher: BRILL
ISBN: 1684170494
Category : History
Languages : en
Pages : 707

Book Description
Liu Zhi (ca. 1670–1724) was one of the most important scholars of Islam in traditional China. His Tianfang xingli(Nature and Principle in Islam), the Chinese-language text translated here, focuses on the roots or principles of Islam. It was heavily influenced by several classic texts in the Sufi tradition. Liu’s approach, however, is distinguished from that of other Muslim scholars in that he addressed the basic articles of Islamic thought with Neo-Confucian terminology and categories. Besides its innate metaphysical and philosophical value, the text is invaluable for understanding how the masters of Chinese Islam straddled religious and civilizational frontiers and created harmony between two different intellectual worlds. The introductory chapters explore both the Chinese and the Islamic intellectual traditions behind Liu’s work and locate the arguments of Tianfang xingli within those systems of thought. The copious annotations to the translation explain Liu’s text and draw attention to parallels in Chinese-, Arabic-, and Persian-language works as well as differences.

The First Islamic Classic in Chinese

The First Islamic Classic in Chinese PDF Author: Sachiko Murata
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438465076
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 284

Book Description
A translation of Wang Daiyu’s Real Commentary on the True Teaching, the first and most influential work written in the Chinese language on Islam. Published in 1642, Wang Daiyu’s Real Commentary on the True Teaching was the first significant presentation of Islam in the Chinese language by a Muslim scholar. It set the standard for the expression of Islamic theology, Sufism, and ethics in Chinese, and became the literary foundation of a school of thought that has been called “Muslim Confucianism.” In contrast to Muslim scholars writing in every other language, Wang avoided Arabic words, opting instead to reconfigure the religion in terms of Chinese concepts and categories. Employing the terminology of Neo-Confucian philosophy, his overview of Islam is thus both congenial to the mainstream Islamic tradition and reaffirms Confucian teachings about the human duty to establish harmony between heaven and earth. This book will appeal to those curious about the manner in which Islam has flourished in China over the past thousand years, as well as those interested in dialogue among religions and the significance of religious diversity.

Islamic Thought in China

Islamic Thought in China PDF Author: Jonathan Lipman
Publisher:
ISBN: 9781474426459
Category : History
Languages : en
Pages : 288

Book Description
"Tells the stories of Chinese Muslims trying to create coherent lives at the intersection of two potentially conflicting cultures. How can people belong simultaneously to two cultures, originating in two different places and expressed in two different languages, without alienating themselves from either? Muslims have lived in the Chinese culture area for 1400 years, and the intellectuals among them have long wrestled with this problem. Unlike Persian, Turkish, Urdu, or Malay, the Chinese language never adopted vocabulary from Arabic to enable a precise understanding of Islam's religious and philosophical foundations. Islam thus had to be translated into Chinese, which lacks words and arguments to justify monotheism, exclusivity, and other features of this Middle Eastern religion. Even in the 21st century, Muslims who are culturally Chinese must still justify their devotion to a single God, avoidance of pork, and their communities' distinctiveness--among other things--to sceptical non-Muslim neighbours and an increasingly intrusive state"--

Rectifying God’s Name

Rectifying God’s Name PDF Author: James D. Frankel
Publisher: University of Hawaii Press
ISBN: 0824861035
Category : History
Languages : en
Pages : 274

Book Description
Islam first arrived in China more than 1,200 years ago, but for more than a millennium it was perceived as a foreign presence. The restoration of native Chinese rule by the Ming dynasty (1368–1644), after nearly a century of Mongol domination, helped transform Chinese intellectual discourse on ideological, social, political, religious, and ethnic identity. This led to the creation of a burgeoning network of Sinicized Muslim scholars who wrote about Islam in classical Chinese and developed a body of literature known as the Han Kitab. Rectifying God’s Name examines the life and work of one of the most important of the Qing Chinese Muslim literati, Liu Zhi (ca. 1660–ca. 1730), and places his writings in their historical, cultural, social, and religio-philosophical context. His Tianfang danli (Ritual law of Islam) represents the most systematic and sophisticated attempt within the Han Kitab corpus to harmonize Islam with Chinese thought. The volume begins by situating Liu Zhi in the historical development of the Chinese Muslim intellectual tradition, examining his sources and influences as well as his legacy. Delving into the contents of Liu Zhi’s work, it focuses on his use of specific Chinese terms and concepts, their origins and meanings in Chinese thought, and their correspondence to Islamic principles. A close examination of the Tianfang dianli reveals Liu Zhi’s specific usage of the concept of Ritual as a common foundation of both Confucian morality and social order and Islamic piety. The challenge of expressing such concepts in a context devoid of any clear monotheistic principle tested the limits of his scholarship and linguistic finesse. Liu Zhi's theological discussion in the Tianfang dianli engages not only the ancient Confucian tradition, but also Daoism, Buddhism, and even non-Chinese traditions. His methodology reveals an erudite and cosmopolitan scholar who synthesized diverse influences, from Sufism to Neo-Confucianism, and possibly even Jesuit and Jewish sources, into a body of work that was both steeped in tradition and, yet, exceedingly original, epitomizing the phenomenon of Chinese Muslim simultaneity. A compelling and multidimensional study, Rectifying God’s Name will be eagerly welcomed by interested readers of Chinese and Islamic religious and social history, as well as students and scholars of comparative religion.

Liu Shaoqi and the Chinese Cultural Revolution

Liu Shaoqi and the Chinese Cultural Revolution PDF Author: Lowell Dittmer
Publisher: Routledge
ISBN: 1317466004
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 473

Book Description
By addressing the issues that decimated China's monolithic elite in the late 1960s, this text illuminates not only the life and fate of Liu Shaoqi, but also the policy-making process of a revolutionary state facing the diverting exigencies of economic modernization and political development.

Contextualization of Sufi Spirituality in Seventeenth- and Eighteenth-Century China

Contextualization of Sufi Spirituality in Seventeenth- and Eighteenth-Century China PDF Author: David Lee
Publisher: James Clarke & Company
ISBN: 0227905873
Category : History
Languages : en
Pages : 287

Book Description
Liu Zhi (c1662-c1730), a well-known Muslim scholar writing in Chinese, published outstanding theological works, short treatises, and short poems on Islam. While traditional Arabic and Persian Islamic texts used unfamiliar concepts to explain Islam, Liu Zhi translated both text and concepts into Chinese culture. In this erudite volume, David Lee examines how Liu Zhi integrated the basic religious living of the monotheistic Hui Muslims into their pluralistic Chinese culture. Liu Zhi discussed the Prophet Muhammad in Confucian terms, and his work served as a bridge between peoples. This book is an in-depth study of Liu Zhi's contextualization of Islam within Chinese scholarship that argues his merging of the two never deviated from the basic principles of Islamic belief.

Rulin waishi and Cultural Transformation in Late Imperial China

Rulin waishi and Cultural Transformation in Late Imperial China PDF Author: Shang Wei
Publisher: BRILL
ISBN: 1684170435
Category : History
Languages : en
Pages : 374

Book Description
Rulin waishi (The Unofficial History of the Scholars) is more than a landmark in the history of the Chinese novel. This eighteenth-century work, which was deeply embedded in the intellectual and literary discourses of its time, challenges the reader to come to grips with the mid-Qing debates over ritual and ritualism, and the construction of history, narrative, and lyricism. Wu Jingzi’s (1701–54) ironic portrait of literati life was unprecedented in its comprehensive treatment of the degeneration of mores, the predicaments of official institutions, and the Confucian elite’s futile struggle to reassert moral and cultural authority. Like many of his fellow literati, Wu found the vernacular novel an expressive and malleable medium for discussing elite concerns. Through a close reading of Rulin waishi, Shang Wei seeks to answer such questions as What accounts for the literati’s enthusiasm for writing and reading novels? Does this enthusiasm bespeak a conscious effort to develop a community of critical discourse outside the official world? Why did literati authors eschew publication? What are the bases for their social and cultural criticisms? How far do their criticisms go, given the authors’ alleged Confucianism? And if literati authors were interested solely in recovering moral and cultural hegemony for their class, how can we explain the irony found in their works?

Yang Tingyun, Confucian and Christian in Late Ming China

Yang Tingyun, Confucian and Christian in Late Ming China PDF Author: Nicolas Standaert
Publisher: BRILL
ISBN: 9004482822
Category : History
Languages : en
Pages : 275

Book Description


Taking Confucian Ethics Seriously

Taking Confucian Ethics Seriously PDF Author: Kam-por Yu
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 1438433166
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 243

Book Description
A consideration of Confucian ethics as a living ethical tradition with contemporary relevance.

The Wisdom of Zhuang Zi on Daoism

The Wisdom of Zhuang Zi on Daoism PDF Author: Zhuangzi
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9781433100789
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 462

Book Description
Throughout the years there have been several editions of Zhuang Zi's book with significant differences in certain parts of the text. Not every word in the book came from Zhuang Zi's pen. Contributions were made by his disciples and there have been many changes to the original text: errors in hand copying the text, in mistaking notations for text, and in outright forgery throughout centuries. Chen Guying's 1976 edition of the book, an eclectic study of all the editions that identifies probable forgeries, is used as the text reference in the present translation.