Nahuatl Theater (4 Vol Set) PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Nahuatl Theater (4 Vol Set) PDF full book. Access full book title Nahuatl Theater (4 Vol Set) by Barry D. Sell. Download full books in PDF and EPUB format.

Nahuatl Theater (4 Vol Set)

Nahuatl Theater (4 Vol Set) PDF Author: Barry D. Sell
Publisher:
ISBN: 9780806199740
Category :
Languages : en
Pages : 0

Book Description
Contains the following four titles: Nahuatl Theater - Nahuatl Theater Volume 1: Death and Life in Colonial Nahua Mexico (978-0-8061-3633-2, University of Oklahoma Press, 2004) Nahuatl Theater - Nahuatl Theater Volume 2: Our Lady of Guadalupe (978-0-8061-3794-0, University of Oklahoma Press, 2006) Nahuatl Theater - Nahuatl Theater Volume 3: Spanish Golden Age Drama in Mexican Translation (978-0-8061-3878-7, University of Oklahoma Press, 2008) Nahuatl Theater - Nahuatl Theater Volume 4: Nahua Christianity in Performance (978-0-8061-4010-0, University of Oklahoma Press, 2009)

Nahuatl Theater (4 Vol Set)

Nahuatl Theater (4 Vol Set) PDF Author: Barry D. Sell
Publisher:
ISBN: 9780806199740
Category :
Languages : en
Pages : 0

Book Description
Contains the following four titles: Nahuatl Theater - Nahuatl Theater Volume 1: Death and Life in Colonial Nahua Mexico (978-0-8061-3633-2, University of Oklahoma Press, 2004) Nahuatl Theater - Nahuatl Theater Volume 2: Our Lady of Guadalupe (978-0-8061-3794-0, University of Oklahoma Press, 2006) Nahuatl Theater - Nahuatl Theater Volume 3: Spanish Golden Age Drama in Mexican Translation (978-0-8061-3878-7, University of Oklahoma Press, 2008) Nahuatl Theater - Nahuatl Theater Volume 4: Nahua Christianity in Performance (978-0-8061-4010-0, University of Oklahoma Press, 2009)

Nahuatl Theater

Nahuatl Theater PDF Author: Barry D. Sell
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 0806186380
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 424

Book Description
Barry D. Sell and Louise M. Burkhart have chosen plays that represent the types of dramas performed in late-colonial Aztec communities and underscore the differences between local religion and church doctrine. Included are a complex epiphany drama from Metepec, two morality plays, two Passion plays, and three history plays that show how Nahuas dramatized Christian legends to reinterpret the Spanish Conquest. Fruits of a performance tradition rooted in sixteenth-century collaborations between Franciscan friars and Nahua students, these plays demonstrate how vigorously Nahuas maintained their traditions of community theater, passing scripts from one town to another and preserving them over many generations. The editors provide new insights into Nahua conceptions of Christianity and of society, gender, and morality in the late colonial period. Their precise transcriptions and first-time English translations make this, along with the previous volumes, an indispensable resource for Mesoamerican scholars.

Aztecs on Stage

Aztecs on Stage PDF Author:
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 0806185317
Category : Drama
Languages : en
Pages : 246

Book Description
Nahuatl drama, one of the most surprising results of the Catholic presence in colonial Mexico, merges medieval European religious theater with the language and performance traditions of the Aztec (Nahua) people of central Mexico. Franciscan missionaries, seeking effective tools for evangelization, fostered this new form of theater after observing the Nahuas’ enthusiasm for elaborate performances. The plays became a controversial component of native Christianity, allowing Nahua performers to present Christian discourse in ways that sometimes effected subtle changes in meaning. The Indians’ enthusiastic embrace of alphabetic writing enabled the use of scripts, but the genre was so unorthodox that Spanish censors prevented the plays’ publication. As a result, colonial Nahuatl drama survives only in scattered manuscripts, most of them anonymous, some of them passed down and recopied over generations. Aztecs on Stage presents accessible English translations of six of these seventeenth- and eighteenth-century Nahuatl plays. All are based on European dramatic traditions, such as the morality and passion plays; indigenous actors played the roles of saints, angels, devils—and even the Virgin Mary and Jesus Christ. Louise M. Burkhart’s engaging introduction places the plays in historical context, while stage directions and annotations in the works provide insight into the Nahuas’ production practices, which often incorporated elaborate sets, props, and special effects including fireworks and music. The translations facilitate classroom readings and performances while retaining significant artistic features of the Nahuatl originals.

Nahuatl Theater

Nahuatl Theater PDF Author: Barry D. Sell
Publisher:
ISBN: 9780806192161
Category :
Languages : en
Pages : 0

Book Description
Nahuatl Theater, Volume 3 presents for the first time in English the complete dramatic works of Alva, the only known plays from Spain's Golden Age adapted into the lively world of Nahuatl-language theater.

Nahuatl Theater: Death and life in colonial Nahua Mexico

Nahuatl Theater: Death and life in colonial Nahua Mexico PDF Author: Barry D. Sell
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 9780806136332
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 374

Book Description
Death and Life in Colonial Nahua Mexico presents seven dramas from the first truly American theater. Composed in Nahuatl during the sixteenth and seventeenth centuries, most of these plays survive only in later copies. Five are morality plays. Presenting Christian views of moral reform, death, judgment, and punishment for sin, they reveal how these themes were adapted into Nahua culture. The other two plays dramatize biblical narratives: the stories of Abraham and Isaac and of the three wise men. In this volume, Barry D. Sell and Louise M. Burkhart offer faithful transcriptions of the Nahuatl as well as new English translations of these remarkable dramas. Accompanying the plays are four interpretive essays and a foreword that broaden our understanding of these rare works. This volume is the first in a four-volume set entitled Nahuatl Theater, edited by Barry D. Sell and Louise M. Burkhart

Nahuatl Theater

Nahuatl Theater PDF Author: Barry D. Sell
Publisher:
ISBN: 9780806136332
Category : Indian theater
Languages : en
Pages :

Book Description


Nahuatl Theater

Nahuatl Theater PDF Author: Barry D. Sell
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 0806186399
Category : Drama
Languages : en
Pages : 442

Book Description
European religious drama adapted for an Aztec audience Don Bartolomé de Alva was a mestizo who rose within New Spain’s ecclesiastical hierarchy when people of indigenous heritage were routinely excluded from the priesthood. In 1640 and 1641 he translated several theatrical pieces from Spanish into Nahuatl, yet this prodigious accomplishment remained virtually unknown for centuries. Nahuatl Theater, Volume 3 presents for the first time in English the complete dramatic works of Alva, the only known plays from Spain’s Golden Age adapted into the lively world of Nahuatl-language theater. Alva’s translations—“The Great Theater of the World,” “The Animal Prophet and the Fortunate Patricide,” “The Mother of the Best,” and a farcical intermezzo—represent ambitious attempts to add complex, Baroque dramatic pieces by such literary giants as Lope de Vega and Pedro Calderón de la Barca to the repertory of Nahuatl theater, otherwise dominated by sober one-act religious plays grounded in medieval tradition. The Spanish sources and Alva’s Nahuatl, set on facing pages with their English translations, show how Alva “Mexicanized” the plays by incorporating Nahuatl linguistic conventions and referencing local symbolism and social life. In their introductory essays, the editors offer contextual and interpretive information that provides an entrée into this rich material. As the only known adaptations of these theatrical works into a Native American language, these plays stand as fine literature in their own right.

Aztec and Maya Apocalypses

Aztec and Maya Apocalypses PDF Author: Mark Z. Christensen
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 080619135X
Category : History
Languages : en
Pages : 253

Book Description
The Second Coming of Christ, the resurrection of the dead, the Final Judgment: the Apocalypse is central to Christianity and has evolved throughout Christianity’s long history. Thus, when ecclesiastics brought the Apocalypse to Indigenous audiences in the Americas, both groups adapted it further, reflecting new political and social circumstances. The religious texts in Aztec and Maya Apocalypses, many translated for the first time, provide an intriguing picture of this process—revealing the influence of European, Aztec, and Maya worldviews on portrayals of Doomsday by Spanish priests and Indigenous authors alike. The Apocalypse and Christian eschatology played an important role in the conversion of the Indigenous population and often appeared in the texts and sermons composed for their consumption. Through these writings from the sixteenth to the early nineteenth century—priests’ “official” texts and Indigenous authors’ rendering of them—Mark Z. Christensen traces Maya and Nahua influences, both stylistic and substantive, while documenting how extensively Old World content and meaning were absorbed into Indigenous texts. Visions of world endings and beginnings were not new to the Indigenous cultures of America. Christensen shows how and why certain formulations, such as the Fifteen Signs of Doomsday, found receptive audiences among the Maya and the Aztec, with religious ramifications extending to the present day. These translated texts provide the opportunity to see firsthand the negotiations that ecclesiastics and Indigenous people engaged in when composing their eschatological treatises. With their insights into how various ecclesiastics, Nahuas, and Mayas preached, and even understood, Catholicism, they offer a uniquely detailed, deeply informed perspective on the process of forming colonial religion.

Nahuatl Theater: Our Lady of Guadalupe

Nahuatl Theater: Our Lady of Guadalupe PDF Author: Barry D. Sell
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 9780806137940
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 248

Book Description
The foundation legend of the Mexican devotion to Our Lady of Guadalupe is one of the most appealing and beloved of all religious stories. In this volume, editors Barry D. Sell, Louise M. Burkhart, and Stafford Poole present the only known colonial Nahuatl-language dramas based on the Virgin of Guadalupe story: the Dialogue of the Apparition of the Virgin Saint Mary of Guadalupe, an anonymous work from the late seventeenth or early eighteenth century, and The Mexican Portent, authored by creole priest Joseph Pérez de la Fuente in the early eighteenth century. The plays, never before published in English translation, are vital works in the history of the Guadalupe devotion, for they show how her story was presented to native people at a time when it was not universally known. Faithful transcriptions and translations of the plays are accompanied here by introductory essays by Poole and Burkhart and by three additional previously unpublished Guadalupan texts in Nahuatl. This volume is the second in a four-volume series titled Nahuatl Theater, edited by Sell and Burkhart.

Descendants of Aztec Pictography

Descendants of Aztec Pictography PDF Author: Elizabeth Hill Boone
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 1477329358
Category : Art
Languages : en
Pages : 261

Book Description
In the aftermath of the sixteenth-century Spanish conquest of Mexico, Spanish friars and authorities partnered with indigenous rulers and savants to gather detailed information on Aztec history, religious beliefs, and culture. The pictorial books they created served the Spanish as aids to evangelization and governance, but their content came from the native intellectuals, painters, and writers who helped to create them. Examining the nine major surviving texts, preeminent Latin American art historian Elizabeth Hill Boone explores how indigenous artists and writers documented their ancestral culture. Analyzing the texts as one distinct corpus, Boone shows how they combined European and indigenous traditions of documentation and considers questions of motive, authorship, and audience. For Spanish authorities, she shows, the books revealed Aztec ideology and practice, while for the indigenous community, they preserved venerated ways of pictorial expression as well as rhetorical and linguistic features of ancient discourses. The first comparative analysis of these encyclopedias, Descendants of Aztec Pictography analyzes how the painted compilations embraced artistic traditions from both sides of the Atlantic.