Translating Samuel Beckett around the World PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Translating Samuel Beckett around the World PDF full book. Access full book title Translating Samuel Beckett around the World by José Francisco Fernández. Download full books in PDF and EPUB format.

Translating Samuel Beckett around the World

Translating Samuel Beckett around the World PDF Author: José Francisco Fernández
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030717305
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 263

Book Description
The global reception of Samuel Beckett raises numerous questions: in which areas of the world was Beckett first translated? Why were Beckett texts sometimes slow to penetrate certain cultures? How were national literatures impacted by Beckett's oeuvre? Translating Samuel Beckett around the World brings together leading researchers in Beckett studies to discuss these questions and explore the fate of Beckett in their own societies and national languages. The current text provides ample coverage of the presence of Beckett in geographical contexts normally ignored by literary criticism, and reveals unknown aspects of the 1969 Nobel Prize winner interacting with translators of his work in a number of different countries.

Translating Samuel Beckett around the World

Translating Samuel Beckett around the World PDF Author: José Francisco Fernández
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030717305
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 263

Book Description
The global reception of Samuel Beckett raises numerous questions: in which areas of the world was Beckett first translated? Why were Beckett texts sometimes slow to penetrate certain cultures? How were national literatures impacted by Beckett's oeuvre? Translating Samuel Beckett around the World brings together leading researchers in Beckett studies to discuss these questions and explore the fate of Beckett in their own societies and national languages. The current text provides ample coverage of the presence of Beckett in geographical contexts normally ignored by literary criticism, and reveals unknown aspects of the 1969 Nobel Prize winner interacting with translators of his work in a number of different countries.

Samuel Beckett and Translation

Samuel Beckett and Translation PDF Author: José Francisco Fernández
Publisher: EUP
ISBN: 9781474483834
Category :
Languages : en
Pages : 0

Book Description
Provides valuable insight into one of the most exciting developments in Beckett Studies in recent years.

How It Is

How It Is PDF Author: Samuel Beckett
Publisher: Grove/Atlantic, Inc.
ISBN: 0802198805
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 156

Book Description
“It is one thing to be informed by Shakespeare that life “is a tale told by an idiot signifying nothing”; it is something else to encounter the idea literally presented in a novel by Samuel Beckett. But I am reasonably certain that a sensitive reader who journeys through How It Is will leave the book convinced that Beckett says more that is relevant to experience in our time than Shakespeare does in Macbeth. It should come as no surprise if a decade or so hence How It Is is appraised as a masterpiece of modern literature. This poetic novel is Beckett at his height.” — Webster Schott “A wonderful book, written in the sparest prose. . . . Beckett is one of the rare creative minds in our times.” — Alan Pryce-Jones “What is novel is the absolute sureness of design. . . built phrase by phrase into a beautifully and tightly wrought structure — a few dozen expressions permuted with deliberate redundancy accumulate meaning even as they are emptied of it, and offer themselves as points of radiation in a strange web of utter illusion.” — Hugh Kenner

Collected Poems in English and French

Collected Poems in English and French PDF Author: Samuel Beckett
Publisher: Grove/Atlantic, Inc.
ISBN: 0802198449
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 161

Book Description
This collection gathers together the Nobel Prize-winning writer Samuel Beckett's English poems (including Whoroscope, his first published verse), English translations of poems by Eluard, Rimbaud, Apollinaire, and Chamfort, and poems in French, several of which are presented in translation.

Beckett Translating/translating Beckett

Beckett Translating/translating Beckett PDF Author: Alan Warren Friedman
Publisher: University Park : Pennsylvania State University Press
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 266

Book Description
Up to now, Samuel Beckett has been considered largely as a commentator on the human condition and on the angst of our time, and as a novelist and a playwright who undermines and manipulates the metaphysical assumptions and conventions that underlie language and representation. This book offers a new perspective. The contributors, all outstanding Beckett scholars, emphasize three significant aspects of Beckett's career that have been acknowledged but given insufficient consideration. Beckett is a translator, an experimenter with form and expression in two languages simultaneously; Beckett is a multimedia creator who has worked with several kinetic, verbal, and visual possibilities and resources; Beckett has inspired experimentation and creativity in others. Thus, translation is viewed in this book not as a secondary production, but rather as a dynamic process that involves adaptations, interpretations, transformations, and transpositions, all activities requiring strategies and techniques for transcoding on the part of the translator. The scholars represented in this book examine both what is translated and how it is translated, with the result that a new set of questions about Beckett's works is raised, and the answers point to further avenues of research.

Samuel Beckett's How It Is

Samuel Beckett's How It Is PDF Author: Anthony Cordingley
Publisher: Edinburgh University Press
ISBN: 1474440622
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 305

Book Description
A critical guide to the philosophy of Giorgio Agamben, organised around the philosophers and thinkers he draws on and critiques.

Translating Samuel Beckett Around the World

Translating Samuel Beckett Around the World PDF Author: José Francisco Fernández
Publisher:
ISBN: 9783030717315
Category :
Languages : en
Pages : 0

Book Description
It is an unpreceded critical journey around the world that José Francisco Fernández and Pascale Sardin present in this rewarding collection of essays. Translating Samuel Beckett around the World offers an inclusive foray into the art of translation beyond the confines of French and English. The bold series of linguistic explorations chronicles the shifting geography of the translations of Beckett's works and probes into the cultural and political resonances of the rewriting practices in their various national contexts. Nadia Louar, University of Wisconsin Oshkosh, USA That Beckett's work is now treated as 'world literature' is largely thanks to translations into the most diverse languages, from Icelandic to Chinese. Fernández and Sardin have done a brilliant job in assembling this rich and timely volume of essays, drawing attention to the challenges of translating an author who was a self-translator himself and foregrounding the important work of translators around the globe. Dirk Van Hulle, University of Oxford, UK The global reception of Samuel Beckett raises numerous questions: in which areas of the world was Beckett first translated? Why were Beckett texts sometimes slow to penetrate certain cultures? How were national literatures impacted by Beckett's oeuvre? Translating Samuel Beckett around the World brings together leading researchers in Beckett studies to discuss these questions and explore the fate of Beckett in their own societies and national languages. The current text provides ample coverage of the presence of Beckett in geographical contexts normally ignored by literary criticism, and reveals unknown aspects of the 1969 Nobel Prize winner interacting with translators of his work in a number of different countries. José Francisco Fernández is Senior Lecturer in English Literature at the University of Almería, Spain. His most recent work focuses on Samuel Beckett's reception in Spain. He has also translated into Spanish three novels and three short stories by Samuel Beckett. Pascale Sardin is Professor in English studies at Bordeaux Montaigne University, France. Her research focuses on issues of translation, feminism and twentieth-century British and Anglo-Irish literature. She has published widely on Samuel Beckett. .

Samuel Beckett

Samuel Beckett PDF Author: Pascale Casanova
Publisher: Verso Books
ISBN: 1786635690
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 129

Book Description
In this fascinating new exploration of Samuel Beckett’s work, Pascale Casanova argues that Beckett’s reputation rests on a pervasive misreading of his oeuvre, which neglects entirely the literary revolution he instigated. Reintroducing the historical into the heart of this body of work, Casanova provides an arresting portrait of Beckett as radically subversive—doing for writing what Kandinsky did for art—and in the process presents the key to some of the most profound enigmas of Beckett’s writing.

Samuel Beckett and the Language of Subjectivity

Samuel Beckett and the Language of Subjectivity PDF Author: Derval Tubridy
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108483240
Category : Art
Languages : en
Pages : 233

Book Description
The first sustained exploration of aporia as a vital, subversive, and productive figure within Beckett's prose and theatre.

Endgame and Act Without Words

Endgame and Act Without Words PDF Author: Samuel Beckett
Publisher: Grove/Atlantic, Inc.
ISBN: 0802198813
Category : Drama
Languages : en
Pages : 112

Book Description
Samuel Beckett was awarded the Nobel Prize for Literature in 1969; his literary output of plays, novels, stories and poetry has earned him an uncontested place as one of the greatest writers of our time. Endgame, originally written in French and translated into English by Beckett himself, is considered by many critics to be his greatest single work. A pinnacle of Beckett’s characteristic raw minimalism, it is a pure and devastating distillation of the human essence in the face of approaching death.