Translation in the Arab World PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Translation in the Arab World PDF full book. Access full book title Translation in the Arab World by ADNAN K. ABDULLA. Download full books in PDF and EPUB format.

Translation in the Arab World

Translation in the Arab World PDF Author: ADNAN K. ABDULLA
Publisher: Routledge
ISBN: 9780367689490
Category :
Languages : en
Pages : 0

Book Description
This book investigates the cultural and political conflicts that translation brought into the new Abbasid state from a sociological perspective, treating translation as a process and a product. It is key reading for scholars and researchers in Translation Studies, Oriental and Arab Studies, Book History and Cultural History.

Translation in the Arab World

Translation in the Arab World PDF Author: ADNAN K. ABDULLA
Publisher: Routledge
ISBN: 9780367689490
Category :
Languages : en
Pages : 0

Book Description
This book investigates the cultural and political conflicts that translation brought into the new Abbasid state from a sociological perspective, treating translation as a process and a product. It is key reading for scholars and researchers in Translation Studies, Oriental and Arab Studies, Book History and Cultural History.

Nation and Translation in the Middle East

Nation and Translation in the Middle East PDF Author: Samah Selim
Publisher: Routledge
ISBN: 1317620658
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 232

Book Description
This book focuses on the important aspect of translation in the Middle East region, with special emphasis on translation movements and the production of modernity in a historical context defined by European imperialism, enlightenment universalism, and globalization.

Handbook of Terminology

Handbook of Terminology PDF Author: Abied Alsulaiman
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 902726306X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 275

Book Description
The current volume represents a revival of Arabic translation and terminology studies. These disciplines have been dominated by Western scholarship in recent decades, but in truth their historical tradition as a whole owes a great debt to Arabic scholarship. The first systematic translation activity ever organized was under the Abbasids in Baghdad in the 9th Century CE, and Arabic domination continued for several centuries before the tide turned. In this collection, the importance of the ongoing translation and terminology movement in the Arab world is revealed through the works of some of the most distinguished scholars, who investigate a wide range of relevant topics from the making of the first ever Arabic monolingual dictionary to modern-day localization into Arabic. Arabic terminology standardization as well as legal, medical, Sufi and Quranic terms — issues with both cultural and economic ramifications for the Arab world — are thoroughly examined, completing the solid framework of this rich tradition that still has a lot to offer.

Research Into Translation and Training in Arab Academic Institutions

Research Into Translation and Training in Arab Academic Institutions PDF Author: Said M. Shiyab
Publisher: Routledge
ISBN: 9780367472825
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 176

Book Description
This book provides insights into the current issues and challenges facing in-service and trainee Arabic translators and interpreters, both professionally and academically. It addresses translators' status, roles, and structures. It also provides Arab perspectives on translation and translation training.

Language, Discourse and Translation in the West and Middle East

Language, Discourse and Translation in the West and Middle East PDF Author: Robert de Beaugrande
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 902728363X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 270

Book Description
The papers collected in this volume are a selection of papers presented at a conference on Language and Translation (Irbid, Jordan, 1992). In their revised form, they offer comparisons between Western and Arabic language usage and transfer. The articles bring together linguistic and cultural aspects in translation in a functional discourse framework set out in Part One: Theory, Culture, Ideology. Part Two addresses aspects for comparisons among translations and their cultural contexts (equivalence, stylistics and paragraphing). Part Three features Arabic-English language contact, specifically in technical writing, the media and academia. Part Four deals with problems in lexicography and grammar: terminology, verb-particle combinations and semantic diversity of ‘radical-doubling’ forms and includes a proposal for a new approach to English/Arabic dictionaries. Part Five turns to issues of interest to language teachers with practical proposals and demonstrations. Part Six deals with geopolitical factors linking the West and Middle East, focusing on equality in communication and exchange of information.

Translation Movement and Acculturation in the Medieval Islamic World

Translation Movement and Acculturation in the Medieval Islamic World PDF Author: Labeeb Ahmed Bsoul
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030217035
Category : Religion
Languages : en
Pages : 252

Book Description
This book investigates the transmission of knowledge in the Arab and Islamic world, with particular attention to the translation of material from Greek, Persian, and Sanskrit into Arabic, and then from Arabic into Latin in medieval Western Europe. While most modern scholarly works have addressed contributions of Muslim scholars to the modern development of translation, Labeeb Ahmed Bsoul bases his study on Arabic classical literature and its impact upon modern translation. He focuses on the contributions made by prominent classical Christian and Muslim scholars, showcasing how their works and contributions to the field of knowledge are still relevant today.

The Politics of Written Language in the Arab World

The Politics of Written Language in the Arab World PDF Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004346171
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 329

Book Description
The Politics of Written Language in the Arab World connects the fascinating field of contemporary written Arabic with the central sociolinguistic notions of language ideology and diglossia. Focusing on Egypt and Morocco, the authors combine large-scale survey data on language attitudes with in-depth analyses of actual language usage and explicit (and implicit) language ideology. They show that writing practices as well as language attitudes in Egypt and Morocco are far more receptive to vernacular forms than has been assumed. The individual chapters cover a wide variety of media, from books and magazines to blogs and Tweets. A central theme running through the contributions is the social and political function of “doing informality” in a changing public sphere steadily more permeated by written Arabic in a number of media.

Shakespeare and the Arab World

Shakespeare and the Arab World PDF Author: Katherine Hennessey
Publisher: Berghahn Books
ISBN: 1789202604
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 282

Book Description
Offering a variety of perspectives on the history and role of Arab Shakespeare translation, production, adaptation and criticism, this volume explores both international and locally focused Arab/ic appropriations of Shakespeare’s plays and sonnets. In addition to Egyptian and Palestinian theatre, the contributors to this collection examine everything from an Omani performance in Qatar and an Upper Egyptian television series to the origin of the sonnets to an English-language novel about the Lebanese civil war. Addressing materials produced in several languages from literary Arabic (fuṣḥā) and Egyptian colloquial Arabic (‘ammiyya) to Swedish and French, these scholars and translators vary in discipline and origin, and together exhibit the diversity and vibrancy of this field.

Nation and Translation in the Middle East

Nation and Translation in the Middle East PDF Author: Samah Selim
Publisher: Routledge
ISBN: 131762064X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 233

Book Description
In the Middle East, translation movements and the debates they have unleashed on language, culture and the politics and practices of identity have historically been tied to processes of state formation and administration, in the form of patronage, policy and publishing. Whether one considers the age of regional empires centered in Baghdad or Istanbul, or that of the modern nation-state from Egypt to Iran, this relationship points to the historical role of translation as a powerful and flexible tool of cultural politics. "Nation and Translation in the Middle East" focuses on this important aspect of translation in the region, with special emphasis on translation movements and the production of modernity in a historical context defined by European imperialism, enlightenment universalism, and globalization. While the papers assembled in this special issue of "The Translator" each address specific translation histories and practices in the Middle East, the broader questions they raise regarding the location and the historicity of translation offer a fruitful intervention into contemporary debates in translation studies on difference, fidelity and the ethics of translation. The volume opens with two essays that situate translation at the intersection of national canons, post colonial cultural hegemonies and 'private' market or activist-based initiatives in Egypt and Turkey. Other contributions discuss the utility of translation paradigms as a counterweight to the dominant orientalist historiography of modern print culture in the Arab World; the role of the translator as political agent and social reformer in twentieth-century Egypt; and the relationship between language, translation and the politics of identity in the multi-ethnic and multilingual Islamicate contexts of the Abbasid and Mughal Empires. The volume also includes a general bibliography on translation and the Middle East.

Hamlet's Arab Journey

Hamlet's Arab Journey PDF Author: Margaret Litvin
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691137803
Category : Drama
Languages : en
Pages : 293

Book Description
For the past five decades, Arab intellectuals have seen themselves in Shakespeare's Hamlet: their times "out of joint," their political hopes frustrated by a corrupt older generation. Hamlet's Arab Journey traces the uses of Hamlet in Arabic theatre and political rhetoric, and asks how Shakespeare's play developed into a musical with a happy ending in 1901 and grew to become the most obsessively quoted literary work in Arab politics today. Explaining the Arab Hamlet tradition, Margaret Litvin also illuminates the "to be or not to be" politics that have turned Shakespeare's tragedy into the essential Arab political text, cited by Arab liberals, nationalists, and Islamists alike. On the Arab stage, Hamlet has been an operetta hero, a firebrand revolutionary, and a muzzled dissident. Analyzing productions from Egypt, Syria, Iraq, Jordan, and Kuwait, Litvin follows the distinct phases of Hamlet's naturalization as an Arab. Her fine-grained theatre history uses personal interviews as well as scripts and videos, reviews, and detailed comparisons with French and Russian Hamlets. The result shows Arab theatre in a new light. Litvin identifies the French source of the earliest Arabic Hamlet, shows the outsize influence of Soviet and East European Shakespeare, and explores the deep cultural link between Egypt's Gamal Abdel Nasser and the ghost of Hamlet's father. Documenting how global sources and models helped nurture a distinct Arab Hamlet tradition, Hamlet's Arab Journey represents a new approach to the study of international Shakespeare appropriation.