Author: National Library of Medicine (U.S.)
Publisher:
ISBN:
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 408
Book Description
Bibliography of Medical Translations
Author: National Library of Medicine (U.S.)
Publisher:
ISBN:
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 408
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 408
Book Description
Bibliography of Medical Translations
Bibliography of Medical Translations, January 1959-June 1962
Author: National Library of Medicine (U.S.)
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 44
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 44
Book Description
Bibliography of Medical Translations
Author: National Library of Medicine (U.S.)
Publisher:
ISBN:
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 394
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 394
Book Description
Aviation Medicine Translations
Author: Mary Ellen Allen
Publisher:
ISBN:
Category : Aviation medicine
Languages : en
Pages : 20
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Aviation medicine
Languages : en
Pages : 20
Book Description
Bibliography of Medical Translations
Author: United States. Department of Commerce. Office of Technical Services
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Medical Translation Step by Step
Author: Vicent Montalt
Publisher: Routledge
ISBN: 1317641981
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 298
Book Description
Statistics on the translation market consistently identify medicine as a major thematic area as far as volume or translation is concerned. Vicent Montalt and Maria Gonzalez Davis, both experienced translator trainers at Spanish universities, explain the basics of medical translation and ways of teaching and learning how to translate medical texts. Medical Translation Step by Step provides a pedagogical approach to medical translation based on learner and learning-centred teaching tasks, revolving around interaction: pair and group work to carry out the tasks and exercises to practice the points covered. These include work on declarative and operative knowledge of both translation and medical texts and favour an approach that takes into account both the process and product of translations. Starting from a broad communication framework, the book follows a top-down approach to medical translation: communication → genres → texts → terms and other units of specialized knowledge. It is positively focused in that it does not insist on error analysis, but rather on ways of writing good translations and empowering both students and teachers. The text can be used as a course book for students in face-to-face learning, but also in distance and mixed learning situations. It will also be useful for teachers as a resource book, or a core book to be complemented with other materials.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317641981
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 298
Book Description
Statistics on the translation market consistently identify medicine as a major thematic area as far as volume or translation is concerned. Vicent Montalt and Maria Gonzalez Davis, both experienced translator trainers at Spanish universities, explain the basics of medical translation and ways of teaching and learning how to translate medical texts. Medical Translation Step by Step provides a pedagogical approach to medical translation based on learner and learning-centred teaching tasks, revolving around interaction: pair and group work to carry out the tasks and exercises to practice the points covered. These include work on declarative and operative knowledge of both translation and medical texts and favour an approach that takes into account both the process and product of translations. Starting from a broad communication framework, the book follows a top-down approach to medical translation: communication → genres → texts → terms and other units of specialized knowledge. It is positively focused in that it does not insist on error analysis, but rather on ways of writing good translations and empowering both students and teachers. The text can be used as a course book for students in face-to-face learning, but also in distance and mixed learning situations. It will also be useful for teachers as a resource book, or a core book to be complemented with other materials.
Translation and Medicine
Author: Henry Fischbach
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9781556196294
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some "Historical and Cultural Aspects" that have characterized the language of medicine in Japan and Western Europe, with special emphasis on French and Spanish; Section 2 opens some vistas on "The Medical Translator in Training" with two specific university-level programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of who makes the better medical translator: the medically knowledgeable linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and Section 3 looks at several facets of "The Translator at Work," with discussions of the translator-client relationship and the art of audience-specific translating, an insider's view of the Translation Unit of the National Institutes of Health, and a detailed study of online medical terminology resources.
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9781556196294
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 0
Book Description
The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some "Historical and Cultural Aspects" that have characterized the language of medicine in Japan and Western Europe, with special emphasis on French and Spanish; Section 2 opens some vistas on "The Medical Translator in Training" with two specific university-level programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of who makes the better medical translator: the medically knowledgeable linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and Section 3 looks at several facets of "The Translator at Work," with discussions of the translator-client relationship and the art of audience-specific translating, an insider's view of the Translation Unit of the National Institutes of Health, and a detailed study of online medical terminology resources.
The Medical Interpreter
Author: Marjory Bancroft
Publisher:
ISBN: 9780996651738
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN: 9780996651738
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Index of NLM Serial Titles
Author: National Library of Medicine (U.S.)
Publisher:
ISBN:
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 1118
Book Description
A keyword listing of serial titles currently received by the National Library of Medicine.
Publisher:
ISBN:
Category : Medicine
Languages : en
Pages : 1118
Book Description
A keyword listing of serial titles currently received by the National Library of Medicine.