Translating Samuel Beckett around the World PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Translating Samuel Beckett around the World PDF full book. Access full book title Translating Samuel Beckett around the World by José Francisco Fernández. Download full books in PDF and EPUB format.

Translating Samuel Beckett around the World

Translating Samuel Beckett around the World PDF Author: José Francisco Fernández
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030717305
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 263

Book Description
The global reception of Samuel Beckett raises numerous questions: in which areas of the world was Beckett first translated? Why were Beckett texts sometimes slow to penetrate certain cultures? How were national literatures impacted by Beckett's oeuvre? Translating Samuel Beckett around the World brings together leading researchers in Beckett studies to discuss these questions and explore the fate of Beckett in their own societies and national languages. The current text provides ample coverage of the presence of Beckett in geographical contexts normally ignored by literary criticism, and reveals unknown aspects of the 1969 Nobel Prize winner interacting with translators of his work in a number of different countries.

Translating Samuel Beckett around the World

Translating Samuel Beckett around the World PDF Author: José Francisco Fernández
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030717305
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 263

Book Description
The global reception of Samuel Beckett raises numerous questions: in which areas of the world was Beckett first translated? Why were Beckett texts sometimes slow to penetrate certain cultures? How were national literatures impacted by Beckett's oeuvre? Translating Samuel Beckett around the World brings together leading researchers in Beckett studies to discuss these questions and explore the fate of Beckett in their own societies and national languages. The current text provides ample coverage of the presence of Beckett in geographical contexts normally ignored by literary criticism, and reveals unknown aspects of the 1969 Nobel Prize winner interacting with translators of his work in a number of different countries.

Circulation, Translation and Reception Across Borders

Circulation, Translation and Reception Across Borders PDF Author: Elio Baldi
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1003816436
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 319

Book Description
This volume offers a detailed analysis of selected cases in the reception, translation and artistic reinterpretation of Italo Calvino's Invisible Cities (1972) around the world. The book traces the many different ways in which Calvino's modern classic has been read, translated and adapted in Brazil, France, the Netherlands and Flanders, Mexico, Romania, Scandinavia, the USSR, China, Poland, Japan and Australia. It also offers analyses of the relation between Calvino's book and, respectively, the East and Africa, as well as reflections on the book's inspiration for, and resonance in, dance, architecture and art. The volume thus traces the diversity in the reception and circulation of Invisible Cities in different countries and continents, offering a much wider framework for the discussion of Calvino’s masterpiece than before, and a more detailed picture of its cultural and linguistic ramifications. This book will be of interest to scholars in Comparative Literature, World Literature, Translation Studies, Italian Studies, Romance Languages, European Studies, Dance, Architecture and Media Studies, as well as to scholars specialised in paratext and reception.

Translation Around the World

Translation Around the World PDF Author: Ventura Benitez
Publisher: AuthorHouse
ISBN: 1496970799
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 219

Book Description
Twenty years of Venturas teaching method has proven that if you study at least ten minutes a day, you will be able to learn and successfully speak fluent English or Spanish in a short time. You will be absolutely surprised that you can speak, understand, and write comfortably with native English or Spanish speakers. Using Venturas teaching method, you are able to be a paid translator for the language you studied.

A World Atlas of Translation

A World Atlas of Translation PDF Author: Yves Gambier
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027262969
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 503

Book Description
What do people think of translation in the different historical, cultural and linguistic traditions of the world? How many uses has translation been put to? How distant from one another are the concepts of translation found in the different traditions? These are some of the questions A World Atlas of Translation addresses. Its twenty-one reports give us pictures taken from the inside, both from traditions that are well represented in the literature and from the many that (for now) are not. But the Atlas is not content with documenting – no map is this innocent. In fact, the wealth of information collected and made accessible by its reporters can be useful to gauge the dispersion of translation concepts across traditions. As you read its reports, the Atlas will keep asking “How far apart do these concepts look to you?” Finally and more ambitiously, the reports can help us test the hypothesis that a cross-cultural notion of translation exists. In this respect, the Atlas is mostly a proof of concept. It hopes to encourage further fact-based research in quest of a robust and compelling unifying notion of translation.

Translation in Modern Japan

Translation in Modern Japan PDF Author: Indra Levy
Publisher: Routledge
ISBN: 1136936017
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 291

Book Description
The role of translation in the formation of modern Japanese identities has become one of the most exciting new fields of inquiry in Japanese studies. This book marks the first attempt to establish the contours of this new field, bringing together seminal works of Japanese scholarship and criticism with cutting-edge English-language scholarship. Collectively, the contributors to this book address two critical questions: 1) how does the conception of modern Japan as a culture of translation affect our understanding of Japanese modernity and its relation to the East/West divide? and 2) how does the example of a distinctly East Asian tradition of translation affect our understanding of translation itself? The chapter engage a wide array of disciplines, perspectives, and topics from politics to culture, the written language to visual culture, scientific discourse to children's literature and the Japanese conception of a national literature. Translation in Modern Japan will be of huge interest to a diverse readership in both Japanese studies and translation studies as well as students and scholars of the theory and practice of Japanese literary translation, traditional and modern Japanese history and culture, and Japanese women’s studies.

Language International World Directory of Translation and Interpreting Schools

Language International World Directory of Translation and Interpreting Schools PDF Author:
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027275831
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 252

Book Description
This international directory of translator and interpreter training facilities in higher education includes details on 243 courses around the world. Listing full addresses, names of teachers, languages taught, methods of teaching, degree, tuition fees, year it was founded, and other activities. The Directory provides pertinent information for students seeking the appropriate training and for translation and interpreting schools to compare themselves with others and to network with related schools. This is the first list showing the vast number of professional and academic training facilities in a booming industry.

Translation

Translation PDF Author: Susan Bassnett
Publisher: Routledge
ISBN: 1135084645
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 188

Book Description
In a time when millions travel around the planet; some by choice, some driven by economic or political exile, translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms. Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.

Perspectives on Translation

Perspectives on Translation PDF Author: Anna Bączkowska
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443894028
Category :
Languages : en
Pages : 303

Book Description
This volume offers a selection of issues currently encountered by scholars working within the broadly understood discipline of Translation Studies. The contributions here discuss topical and recurrent issues, which have long been at the forefront of this discipline, such as phraseology, corpora, quality of interpreting, translator training, censorship, style, proper names, and receptor-oriented translation. In addition, they also deal with relatively recent developments, such as humour and multimodality in audiovisual translation, and those problems rarely conclusively addressed in the context of translation, namely impoliteness and paratexts. Bringing together authors from eight countries, namely the UK, Spain, Germany, Austria, Poland, Italy, the USA and New Zealand, the volume offers research into translation from a variety of methodological solutions and conducted across eight languages (English, Spanish, Catalan, Polish, German, Italian, Chinese and Greek). Despite the diversity of themes presented, the main research areas emerging from all the contributions fall into four thematic groups: (1) lexicological issues and corpora in translation studies; (2) quality and translator training; (3) audiovisual translation; and (4) literary translation.

Enlarging Translation, Empowering Translators

Enlarging Translation, Empowering Translators PDF Author: Maria Tymoczko
Publisher: Routledge
ISBN: 1317639332
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 405

Book Description
Beginning with the paradox that characterizes the history of translation studies in the last half century - that more and more parameters of translation have been defined, but less and less closure achieved - the first half of Enlarging Translation, Empowering Translators calls for radical inclusionary approaches to translation, including a greater internationalization of the field. The book investigates the implications of the expanding but open definition of translation, with a chapter on research methods charting future approaches to translation studies. In the second half of the book, these enlarged views of translation are linked to the empowerment and agency of the translator. Revamped ideological frameworks for translation, new paradigms for the translation of culture, and new ways of incorporating contemporary views of meaning into translation follow from the expanded conceptualization of translation, and they serve as a platform for empowering translators and promoting activist translation practices. Addressed to translation theorists, teachers, and practising translators alike, this latest contribution from one of the leading theorists in the field sets new directions for translation studies.

Translation in Global News

Translation in Global News PDF Author:
Publisher: Routledge
ISBN: 1134130244
Category :
Languages : en
Pages : 169

Book Description