After Translation PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download After Translation PDF full book. Access full book title After Translation by Ignacio Infante. Download full books in PDF and EPUB format.

After Translation

After Translation PDF Author: Ignacio Infante
Publisher: Fordham Univ Press
ISBN: 0823251780
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 233

Book Description
Translation--from both a theoretical and practical point of view--articulates differing but interconnected modes of circulation in the work of writers originally from different geographical areas of transatlantic encounter, such as Europe, Latin America, North America, and the Caribbean. After Translation examines from a transnational perspective the various ways in which translation facilitates the circulation of modern poetry and poetics across the Atlantic. It rethinks the theoretical paradigm of Anglo-American "modernism" based on the transnational, interlingual and transhistorical features of the work of key modern poets writing at both sides of the Atlantic--namely, the Portuguese Fernando Pessoa; the Chilean Vicente Huidobro; the Spaniard Federico García Lorca; the San Francisco-based poets Jack Spicer, Robert Duncan, and Robin Blaser; the Barbadian Kamau Brathwaite; and the Brazilian brothers Haroldo and Augusto de Campos.

After Translation

After Translation PDF Author: Ignacio Infante
Publisher: Fordham Univ Press
ISBN: 0823251780
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 233

Book Description
Translation--from both a theoretical and practical point of view--articulates differing but interconnected modes of circulation in the work of writers originally from different geographical areas of transatlantic encounter, such as Europe, Latin America, North America, and the Caribbean. After Translation examines from a transnational perspective the various ways in which translation facilitates the circulation of modern poetry and poetics across the Atlantic. It rethinks the theoretical paradigm of Anglo-American "modernism" based on the transnational, interlingual and transhistorical features of the work of key modern poets writing at both sides of the Atlantic--namely, the Portuguese Fernando Pessoa; the Chilean Vicente Huidobro; the Spaniard Federico García Lorca; the San Francisco-based poets Jack Spicer, Robert Duncan, and Robin Blaser; the Barbadian Kamau Brathwaite; and the Brazilian brothers Haroldo and Augusto de Campos.

After Babel

After Babel PDF Author: George Steiner
Publisher: New York : Oxford University Press
ISBN:
Category : Language and languages
Languages : en
Pages : 530

Book Description
When it first appeared in 1975, After Babel created a sensation, quickly establishing itself as both a controversial and seminal study of literary theory. In the original edition, Steiner provided readers with the first systematic investigation since the eighteenth century of the phenomenology and processes of translation both inside and between languages. Taking issue with the principal emphasis of modern linguistics, he finds the root of the "Babel problem" in our deep instinct for privacy and territory, noting that every people has in its language a unique body of shared secrecy. With this provocative thesis he analyzes every aspect of translation from fundamental conditions of interpretation to the most intricate of linguistic constructions.For the long-awaited second edition, Steiner entirely revised the text, added new and expanded notes, and wrote a new preface setting the work in the present context of hermeneutics, poetics, and translation studies. This new edition brings the bibliography up to the present with substantially updated references, including much Russian and Eastern European material. Like the towering figures of Derrida, Lacan, and Foucault, Steiner's work is central to current literary thought. After Babel, Third Edition is essential reading for anyone hoping to understand the debates raging in the academy today.

Translation after Wittgenstein

Translation after Wittgenstein PDF Author: Philip Wilson
Publisher: Routledge
ISBN: 1317628330
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 136

Book Description
In this eminently readable study, Philip Wilson explores the later writings of Ludwig Wittgenstein and shows how a reading of this philosophy can enable the translation theorist and the practising translator to reflect upon and improve the phenomenon of translation. Wittgenstein, whilst a key figure in twentieth-century philosophy, remains peripheral to the field of translation studies and Wilson argues that his later work, because it deals with the nature of language and meaning, is potentially of great significance and an awareness of this can change translation, both literary and non-literary. Wittgenstein’s life and thought is treated in the introduction, where it is shown how his methods can be applied to areas outside philosophy. The central three chapters of the book survey: the reading of the source text for translation; the writing of the target text; the theorisation of the target text. The author demonstrates how tools from Wittgenstein’s work can be of use in translation studies: the notion of the language-game, for example, helps us to understand meaning by looking at the way that words are used, and this can both help us describe translation and suggest ways of translating. A wide variety of examples and case studies is given throughout the book, from both literary and non-literary sources. Aimed at translation studies scholars, graduate students and researchers, this interdisciplinary book will also be of interest to scholars of philosophy and literature.

Molecular Biology of The Cell

Molecular Biology of The Cell PDF Author: Bruce Alberts
Publisher:
ISBN: 9780815332183
Category : Cytology
Languages : en
Pages : 0

Book Description


Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies

Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies PDF Author: Edwin Gentzler
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317213211
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 260

Book Description
In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them. In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings: A Midsummer Night’s Dream in Germany Postcolonial Faust Proust for Everyday Readers Hamlet in China. With examples from a variety of genres including music, film, ballet, comics, and video games, this book will be of special interest for all students and scholars of translation studies and contemporary literature.

After-Dinner Conversation

After-Dinner Conversation PDF Author: José Asunción Silva
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292774990
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 272

Book Description
Lost in a shipwreck in 1895, rewritten before the author's suicide in 1896, and not published until 1925, José Asunción Silva's After-Dinner Conversation (De sobremesa) is one of Latin America's finest fin de siècle novels and the first one to be translated into English. Perhaps the single best work for understanding turn-of-the-twentieth-century writing in South America, After-Dinner Conversation is also cited as the continent's first psychological novel and an outstanding example of modernista fiction and the Decadent sensibility. Semi-autobiographical and more important for style than plot, After-Dinner Conversation is the diary of a Decadent sensation-collector in exile in Paris who undertakes a quest to find his beloved Helen, a vision whom his fevered imagination sees as his salvation. Along the way, he struggles with irreconcilable urges and temptations that pull him in every direction while he endures an environment indifferent or hostile to spiritual and intellectual pursuits, as did the modernista writers themselves. Kelly Washbourne's excellent translation preserves Silva's lush prose and experimental style. In the introduction, one of the most wide-ranging in Silva criticism, Washbourne places the life and work of Silva in their literary and historical contexts, including an extended discussion of how After-Dinner Conversation fits within Spanish American modernismo and the Decadent movement. Washbourne's perceptive comments and notes also make the novel accessible to general readers, who will find the work surprisingly fresh more than a century after its composition.

Cell Biology by the Numbers

Cell Biology by the Numbers PDF Author: Ron Milo
Publisher: Garland Science
ISBN: 1317230698
Category : Science
Languages : en
Pages : 400

Book Description
A Top 25 CHOICE 2016 Title, and recipient of the CHOICE Outstanding Academic Title (OAT) Award. How much energy is released in ATP hydrolysis? How many mRNAs are in a cell? How genetically similar are two random people? What is faster, transcription or translation?Cell Biology by the Numbers explores these questions and dozens of others provid

Concepts of Biology

Concepts of Biology PDF Author: Samantha Fowler
Publisher:
ISBN: 9789888407453
Category : Science
Languages : en
Pages : 618

Book Description
Concepts of Biology is designed for the single-semester introduction to biology course for non-science majors, which for many students is their only college-level science course. As such, this course represents an important opportunity for students to develop the necessary knowledge, tools, and skills to make informed decisions as they continue with their lives. Rather than being mired down with facts and vocabulary, the typical non-science major student needs information presented in a way that is easy to read and understand. Even more importantly, the content should be meaningful. Students do much better when they understand why biology is relevant to their everyday lives. For these reasons, Concepts of Biology is grounded on an evolutionary basis and includes exciting features that highlight careers in the biological sciences and everyday applications of the concepts at hand.We also strive to show the interconnectedness of topics within this extremely broad discipline. In order to meet the needs of today's instructors and students, we maintain the overall organization and coverage found in most syllabi for this course. A strength of Concepts of Biology is that instructors can customize the book, adapting it to the approach that works best in their classroom. Concepts of Biology also includes an innovative art program that incorporates critical thinking and clicker questions to help students understand--and apply--key concepts.

After the Classics

After the Classics PDF Author: Vicent Andrés Estellés
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027271844
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 256

Book Description
This selection of the verse of Valencian poet Vicent Andres Estelles (1924-1993) is accompanied by a translation into English from the original Catalan. The format of an innovative dialogue with classical authors — a cornerstone of Estellesian expression — constitutes an ingenious invocation and parodic commentary on the output and ethos of the Latin poets Horace, Ovid, Virgil and Catullus, the medieval patriarch of Valencian letters Ausiàs March and the Renaissance Castilian poet, Garcilaso de la Vega. For Estellés, Octavian Rome provides a parallel to the Franco dictatorship and the historical framework surrounding these writers affords the neophyte an opportunity for ideological denunciation, creative wit and lyrical grace as well as righteous anger at the oppressive pettiness of life under autocracy. The translators have attempted to bring to an Anglophone readership the wealth of achievement of this writer who, despite the severity of fascist repression, sang and celebrated the experience of his own community through its own oppressed language.

Post-editing of Machine Translation

Post-editing of Machine Translation PDF Author: Laura Winther Balling
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443857971
Category : Computers
Languages : en
Pages : 335

Book Description
Post-editing is possibly the oldest form of human-machine cooperation for translation. It has been a common practice for just about as long as operational machine translation systems have existed. Recently, however, there has been a surge of interest in post-editing among the wider user community, partly due to the increasing quality of machine translation output, but also to the availability of free, reliable software for both machine translation and post-editing. As a result, the practices and processes of the translation industry are changing in fundamental ways. This volume is a compilation of work by researchers, developers and practitioners of post-editing, presented at two recent events on post-editing: The first Workshop on Post-editing Technology and Practice, held in conjunction with the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, held in San Diego, in 2012; and the International Workshop on Expertise in Translation and Post-editing Research and Application, held at the Copenhagen Business School, in 2012.