Classics in Translation, Volume I PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Classics in Translation, Volume I PDF full book. Access full book title Classics in Translation, Volume I by Paul L. MacKendrick. Download full books in PDF and EPUB format.

Classics in Translation, Volume I

Classics in Translation, Volume I PDF Author: Paul L. MacKendrick
Publisher: University of Wisconsin Pres
ISBN: 0299808939
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 447

Book Description
Many threads contribute to form the complex pattern of a culture-geographical, racial, economic, political, scientific, artistic, religious, and philosophical, and, certainly, temporal circumstances. Some acquaintance with this total Greek pattern is essential if we are to understand the values expressed in Greek literature.

Classics in Translation, Volume I

Classics in Translation, Volume I PDF Author: Paul L. MacKendrick
Publisher: University of Wisconsin Pres
ISBN: 0299808939
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 447

Book Description
Many threads contribute to form the complex pattern of a culture-geographical, racial, economic, political, scientific, artistic, religious, and philosophical, and, certainly, temporal circumstances. Some acquaintance with this total Greek pattern is essential if we are to understand the values expressed in Greek literature.

Classics in Translation, Volume I

Classics in Translation, Volume I PDF Author: Paul L. MacKendrick
Publisher: Univ of Wisconsin Press
ISBN: 9780299808952
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 452

Book Description
Diplomat DeWitt Clinton Poole arrived for a new job at the United States consulate office in Moscow in September 1917, just two months before the Bolshevik Revolution. In the final year of World War I, as Russians were withdrawing and Americans were joining the war, Poole found himself in the midst of political turmoil in Russia. U.S. relations with the newly declared Soviet Union rapidly deteriorated as civil war erupted and as Allied forces intervened in northern Russia and Siberia. Thirty-five years later, in the climate of the Cold War, Poole recounted his experiences as a witness to that era in a series of interviews. Historians Lorraine M. Lees and William S. Rodner introduce and annotate Poole's recollections, which give a fresh, firsthand perspective on monumental events in world history and reveal the important impact DeWitt Clinton Poole (18851952) had on U.S.Soviet relations. He was active in implementing U.S. policy, negotiating with the Bolshevik authorities, and supervising American intelligence operations that gathered information about conditions throughout Russia, especially monitoring anti-Bolshevik elements and areas of German influence. Departing Moscow in late 1918 via Petrograd, he was assigned to the port of Archangel, then occupied by Allied and American forces, and left Russia in June 1919. "

The Oxford Book of Classical Verse

The Oxford Book of Classical Verse PDF Author: Adrian Poole
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 660

Book Description
Great Britain has a long and grand tradition of poets translating classical authors. Virtually every great poet from Chaucer on has tried his or her hand at translation, with the results often rivalling or even excelling the ancient original. This unique anthology presents the best of these translations, ranging from King Alfred, Alexander Pope, and Ben Jonson, to Alfred Lord Tennyson, Ezra Pound, and Ted Hughes. The book offers a vast array of responses to the song, verse, and drama of ancient Greece and Rome, and to poets themselves as varied as Homer, Sappho, Euripides, Virgil, Ovid, and Juvenal. Organized by classical author and text, the book gathers and juxtaposes English versions, sometimes of the same passage or poem, to dramatize the endless renewal of one great poetic tradition in and through another.

Classics and Translation

Classics and Translation PDF Author: D. S. Carne-Ross
Publisher: Bucknell University Press
ISBN: 0838757669
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 378

Book Description
D. S. Carne-Ross (1921-2010) was one of the finest critics of classical literature in English translation after Arnold. More than four decades of Carne-Ross's writings are represented in this volume, which includes criticism of both ancient and modern writers, in addition to historical-critical studies of translation, discriminating analyses of translators widely read today, and investigations in the relationship between translation, criticism, and literary creation. This book will appeal to a wide audience including classicists, specialists in reception and translation studies, students of comparative literature, and literary readers. --

Translation and the Classic

Translation and the Classic PDF Author: Alexandra Lianeri
Publisher: OUP Oxford
ISBN: 0191558389
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 448

Book Description
Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic uses this idea to discuss the relationship between translation and the classic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how does translation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions? The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception, translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas.

The Classics in Translation

The Classics in Translation PDF Author: F. Seymour Smith
Publisher: New York : B. Franklin
ISBN:
Category : Reference
Languages : en
Pages : 312

Book Description


The Death of Socrates

The Death of Socrates PDF Author: Emily R. Wilson
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674026834
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 264

Book Description
Socrates's death in 399 BCE has figured largely in our world, shaping how we think about heroism and celebrity, religion and family life, state control and individual freedom--many of the key coordinates of Western culture. Wilson analyzes the enormous and enduring power the trial and death of Socrates has exerted over the Western imagination.

Classics in Translation

Classics in Translation PDF Author: Peter Jones
Publisher: Bristol Classical Press
ISBN: 9780715628683
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 164

Book Description
Introducing the work of 20 of the ancient world's greatest authors, this work presents brief, readable essays, fully illustrated with quotations from modern (and some ancient) translations. The writers covered include Homer, Sappho, Herodotus, the Greek tragedians, the comic poets, sexy and subtle love poets such as Catullus, and vicious but witty satirists like Martial and Juvenal.

After the Classics

After the Classics PDF Author: Vicent Andrés Estellés
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027271844
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 256

Book Description
This selection of the verse of Valencian poet Vicent Andres Estelles (1924-1993) is accompanied by a translation into English from the original Catalan. The format of an innovative dialogue with classical authors — a cornerstone of Estellesian expression — constitutes an ingenious invocation and parodic commentary on the output and ethos of the Latin poets Horace, Ovid, Virgil and Catullus, the medieval patriarch of Valencian letters Ausiàs March and the Renaissance Castilian poet, Garcilaso de la Vega. For Estellés, Octavian Rome provides a parallel to the Franco dictatorship and the historical framework surrounding these writers affords the neophyte an opportunity for ideological denunciation, creative wit and lyrical grace as well as righteous anger at the oppressive pettiness of life under autocracy. The translators have attempted to bring to an Anglophone readership the wealth of achievement of this writer who, despite the severity of fascist repression, sang and celebrated the experience of his own community through its own oppressed language.

Medieval Literature in Translation

Medieval Literature in Translation PDF Author: Charles W. Jones
Publisher: Courier Corporation
ISBN: 0486415813
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 1025

Book Description
This comprehensive anthology contains exquisite cross-section of Western medieval literature, from Boethius and Augustine to Dante, Abelard, Marco Polo, and Villon, in masterful translations. "No better anthology exists." — Commonweal.